君之丧:三日,子、夫人杖,五日既殡,授大夫世妇杖。子、大夫寝门之外杖,寝门之内辑之;夫人世妇在其次则杖,即位则使人执之。子有王命则去杖,国君之命则辑杖,听卜有事于尸则去杖。大夫于君所则辑杖,于大夫所则杖。大夫之丧:三日之朝既殡,主人主妇室老皆杖。大夫有君命则去杖,大夫之命则辑杖;内子为夫人之命去杖,为世妇之命授人杖。士之丧:二日而殡,三日而朝,主人杖,妇人皆杖。于君命夫人之命如大夫,于大夫世妇之命如大夫。子皆杖,不以即位。大夫士哭殡则杖,哭柩则辑杖。弃杖者,断而弃之于隐者。
子夏问诸夫子曰:“居君之母与妻之丧。”“居处、言语、饮食衎尔。”
…标签:跃离众生、咒术之旅、在修真界靠美食系统续命
相关:正常关系、Anna·Wayne、羞涩的尾巴、半亩田、玉子和容(超短篇)、Blast-0817、农家子宠夫日常、吃遍大宋、小说外的青春、这该死的爱情
王戎雲:“太尉神姿高徹,如瑤林瓊樹,自然是風塵外物。”
劉尹道江道群“不能言而能不言”。
…